вмещать метан

вмещать метан
fühen Grubengas

Русско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами. Учебное и справочное пособие. . . 2009.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Газы природные горючие —         (a. combustible natural gases; н. naturliche Brenngase; ф. gaz naturels combustibles; и. gases combustibles naturales) смеси углеводородов метанового ряда и неуглеводородных компонентов, встречающиеся в осадочном чехле земной коры в виде… …   Геологическая энциклопедия

  • Газовое хранилище —         природный или искусственный резервуар для хранения газа. Различают Г. х. наземные (см. Газгольдер) и подземные. Основное промышленное значение имеют подземные Г. х., способные вмещать сотни млн. м3 (иногда млрд. м3) газа. Они менее опасны …   Большая советская энциклопедия

  • Газовое хранилище —         (a. gas storage; н. Gasspeicher; ф. reservoir а gaz; и. deposito de gas) природная или искусств. ёмкость для резервирования больших объёмов газа и регулирования его подачи в соответствии c неравномерностью Газопотребления. Г. x.… …   Геологическая энциклопедия

  • Воздух — В Викисловаре есть статья «воздух» У этого термина существуют и другие значения, см. Воздух (значения). Воздух …   Википедия

  • Воздушная среда — Воздух естественная смесь газов, главным образом азота и кислорода, составляющая земную атмосферу. В воздухе содержится кислород, необходимый для нормального существования подавляющего числа живых организмов (дыхание, аэробы). Сжиганием топлива… …   Википедия

  • Гладстон (Квинсленд) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гладстон. Город Гладстон Gladstone Страна Австралия …   Википедия

  • Университатя (футбольный клуб, Клуж) — У этого термина существуют и другие значения, см. Университатя. Университатя (Клуж) …   Википедия

  • Университатя (футбольный клуб, Клуж-Напока) — У этого термина существуют и другие значения, см. Университатя …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”